YouTubeで英語(3) subtle grin, torso, secret childの意味は?

英語まめ知識

YouTubeの動画は今使われている口語表現の宝庫です!

海外YouTuberの英語動画を見てみたけどさっぱりわからなかったよ!という方のためにちょこっと解説します。

今回は芸能ニュースチャンネルのE!Newsからアリアナ・グランデと(元)婚約者のピート・デヴィッドソンが新しくペットの子ぶたを飼い始めたという動画です。子ぶたの名前は「ピギー・スモールズ」です。

Ariana Grande & Pete Davidson's Pet Pig Makes His Debut | E! News
スポンサーリンク

subtle grin

文脈
ペットの子ぶたの寝顔の表現で使われています。
動画内の時間
0:32
意味
わずかな微笑み
Grin Guðbjörg Ágústsdóttir
動画内の例文
Piglet sleeps on Davidson’s stomach with a subtle grin on it’s face.

「子ぶたはわずかに微笑みながらデヴィッドソンのお腹の上で眠っています。」

スポンサーリンク

torso

文脈
ピートが子ぶたのタトゥーを入れました。
動画内の時間
0:44
意味
(体の)胴体
動画内の例文
He got piggy small’s name tattooed on his torso as well as a drawing of their pet.

「彼はペットの子ぶたピギー・スモールズの名前と絵を胴体に彫りました。」

secret child

文脈
アリアナがInstagramに投稿した写真にプレイヤードが写っていたのでみんな妊娠したのか?と大騒ぎしました。歌手のケイティ・ペリーも妊娠したの?と聞いてアリアナが冗談を返しています。
動画内の時間
1:03
意味
隠し子
動画内の例文
My secret child duh.
「当然、隠し子よ」
解説
duhと文末にありますが、「分かりきったことを聞くな」というニュアンスです。プレイヤードはペットの子ぶたピギー・スモールズの遊び場でした。

こちらがその投稿です。

recovered instagram Bog9JTaFvOf

(2023年6月7日:削除されたInstagram投稿をキャプチャ画像で置き換えました。)

残念ながら二人は婚約解消したと報道されています。 子ぶたはアリアナが引き取ったそうです。

Image: Guðbjörg Ágústsdóttir

タイトルとURLをコピーしました